Локалізація мобільної програми на казахську мову
Казахська мова — технічно складна локалізація. Справа не тільки у перекладі: казахська існує у двох письменностях (кириліця та латиниця), граматика агглютинативна, та стандартна підтримка locale у iOS/Android закриває лише базові сценарії. Плюс активна мовна політика в Казахстані — програми з поганою казахською локалізацією отримують відповідну репутацію на локальному ринку.
Кириліця vs латиниця
Казахстан офіційно переходить на латиницю, але кириліця все ще домінує у цифрових продуктах та у більшості користувачів. Вибір письменності залежить від цільової аудиторії:
-
kkабоkk_KZу iOS/Android — казахська кирилицею -
kk-Latn— казахська латиницею (латинізований варіант)
Підтримка kk-Latn на рівні системних locale ще неповна — деякі форматтери можуть повернутися до kk fallback. Перевіряємо явно.
Казахська кириліця містить дев'ять додаткових букв: Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ, Ү, Һ, І. Системні шрифти (Roboto, San Francisco) їх підтримують. При використанні користувацького шрифту — обов'язкова перевірка повного покриття казахських символів.
Агглютинативна граматика та plural forms
У казахській числівники значно простіше, ніж у російській: всього дві форми по CLDR — one та other. «1 хабарлама», «2 хабарлама» — форма іменника не змінюється так, як у російській.
Але падежні закінчення — окрема історія. Казахська має сім падежів, та при підстановці у строки типу «%@ профіль» закінчення змінюється залежно від падежу. Стандартний підхід: переформулювати строки щоб уникнути проблемних конструкцій. Наприклад, замість «Профіль [Ім'я]» використовувати конструкцію, що не потребує узгодження.
Напрямок тексту
Казахська кирилицею — LTR, як російська. Казахська латиницею — теж LTR. RTL для казахської не потрібна (на відміну від арабської або урду). Це спрощує роботу: layout переділувати не потрібно.
Формати та локаль
DateFormatter з Locale(identifier: "kk_KZ") дає казахські назви місяців: «наурыз» (marzo), «сәуір» (април). Формати дат: DD.MM.YYYY — звичні казахстанським користувачам.
NumberFormatter з kk_KZ: розділювач тисяч — пробіл, десятковий розділювач — кома. «1 234,56» — коректний казахстанський формат числа.
Тестування
Системна локаль kk доступна у iOS Settings → General → Language & Region, але відображається як «Қазақ тілі». На Android — аналогічно. Тестуємо повний user flow з включеною казахською локаллю, особливо звертаючи увагу на:
- Відображення всіх специфічних букв у шрифтах
- Коректність plural forms (через строки з 1, 5, 21 одиницями)
- Формати дат у пікерах та списках
- Довжину переведених строк — казахські слова можуть бути довші за російські
Перевід рекомендуємо верифікувати у носія: машинний переклад на казахський заметно гірший, ніж на російський або англійський.
Часові рамки: три-п'ять робочих днів, включаючи налаштування письменності, тестування специфічних символів та перевірку носієм.







