Написання літературного сценарію ролика ігор

Наша компанія з розробки відеоігор веде незалежні проекти, спільно з клієнтом створює ігри та надає додаткові операційні послуги. Досвід нашої команди дозволяє нам охопити всі ігрові платформи та розробити приголомшливий продукт, що відповідає баченню клієнта та перевагам гравців.

Від імерсивних застосунків до ігрових світів і 3D-сцен

Наша виділена команда для VR/AR/MR-розробки, Unity-продакшну і 3D-моделювання та анімації — з власними кейсами і презентаціями.

Відвідати персоналізований сайт
Показано 1 з 1 послугУсі 242 послуг
Написання літературного сценарію ролика ігор
Середня
~3 робочих дні
Часті питання

Наші компетенції

Які етапи розробки гри?

Останні роботи

  • image_games_mortal_motors_495_0.webp
    Розробка гри для компанії Mortal Motors
    683
  • image_games_a_turnbased_strategy_game_set_in_a_fantasy_setting_with_fire_and_sword_603_0.webp
    Покрокова стратегія у фентезі сеттингу With Fire And Sword
    862
  • image_games_second_team_604_0.webp
    Розробка ігри для компанії Second term
    491
  • image_games_phoenix_ii_606_0.webp
    3D-анімація – тизер для гри phoenix 2.
    533

Написання літературного сценарію ролика ігор

Літературний сценарій трейлера — це текстовий документ, який описує трейлер як історію: що відбувається, що говорять та відчувають персонажи, які образи та смисли транслює ролик. Це не раскадровка (там візуальні кадри), не режисерський сценарій (там технічна розбивка), не монтажний лист (там тайм-коди). Літературний сценарій — стартова точка, яка фіксує ідею до її візуалізації.

Чим відрізняється сценарій ігрового трейлера від кіно

У грловому трейлері немає задачі розказати історію до кінця. Задача — створити бажання. Бажання дізнатися, що буде далі. Бажання грати. Тому структура трейлера будується інакше: не завязка-кульмінація-розвязка, а нарастання + незакритий вопрос.

Класична структура трейлера: установка світу (5–10 секунд), введення конфлікту (10–20 секунд), нарастання ставок (15–30 секунд), емоційний піш + обрив. Ніякого дозвіл — дозвіл буде в грі.

Літературний сценарій описує саме цю структуру через образи та дії, без прив'язки до конкретних кадрів. Наприклад, не «камера показує крупний план меча» — а «Трин достає меч та дивиться на гарючий горизонт. Вперше за сцену — пауза. Це її вибір».

Елементи літературного сценарію трейлера

Нарративна тема. Про що трейлер? Не «про нову RPG» — а «про ціну вибору, коли немає правильних відповідей». Нарративна тема — компас для всіх інших рішень. Якщо кадр або реплика не працюють на тему — вони під сумнівом.

Голос за кадром (VO) або діалог. Текст озвучки пишеться в літературному сценарії. Це критично важливий елемент: невдала реплика знищує весь візуальне. Хороший VO — конкретний образ або запитання, а не абстракція. «Що ти готов втратити?» працює. «Світ змінився назавжди» — ні, тому що це сказано в кожному другому трейлері.

Опис дій та атмосфери. Літературний сценарій описує, що відбувається на екрані, через літературну мову — не технічні вказівки. «Місто горить. Серед руїн двоє — ворог та герой. Між ними — не зброя, а мовчання» — це задає образ для візуального рішення, не обмежуючи художника конкретними кадрами.

Ритмічна структура. Хороший сценарій трейлера має внутрішній ритм навіть як текст. Короткі речення у моменти нарастання. Довгі — у спокійних, атмосферних участках. Це не стилістика заради стилістики — монтажер та режисер читають сценарій та вже відчувають ритм нарізки.

Типічні помилки у сценаріях ігрових трейлерів

Перелічення фіч. «У грі 100 рівнів, 50 персонажів, 3 фракції, відкритий світ» — це не трейлер, це список характеристик. Гравець не відчуває, що це значить. Трейлер повинен показувати досвід, а не спецификацію.

Занадто довгий VO. Голос за кадром, який говорить без переривання 60 секунд, перетворює трейлер на аудіокнигу. Найкращі ігрові трейлери використовують VO дозовано — кілька коротких реплік у ключових точках, решта — музика та дія.

Відсутність геймплея у описі. Трейлер гри повинен показувати гру. Якщо в літературному сценарії немає ні одного згадування ігрового дії (сражение, дослідження, діаловий вибір) — це cinematics-ролик, а не трейлер. Границя важлива для очікувань аудиторії.

Процес написання

Починається з брифінгу: жанр, платформа, цільова аудиторія, ключові нарративні точки гри, настроєння яке повинен передати ролик. Потім — дослідження референсів трейлерів у жанрі: не для копіювання, а для розуміння мови жанру.

Перший драфт — вільний текст без обмежень по хронометражу. Другий драфт — правка під хронометраж (90 секунд / 2 хвилини / 3 хвилини). VO-текст вичитується вслух: те, що добре виглядає на папері, не завжди звучить природно.

Сценарій узгоджується до передачі в виробництво. Після узгодження правки роблять тільки з фундаментальних причин — зміна в процесі виробництва дорого.

Тип сценарію Хронометраж Термін
Тізер-трейлер 30–60 секунд 3–5 днів
Announcement / Gameplay trailer 90–180 секунд 5–10 днів
Story trailer 2–3 хвилини 1–2 тижня

Вартість визначається хронометражем, складністю нарративу та кількістю ітерацій.