Налаштування локалізації інтерфейсу Бітрікс24

Наша компанія займається розробкою, підтримкою та обслуговуванням рішень на Бітрікс та Бітрікс24 будь-якої складності. Від простих односторінкових сайтів до складних інтернет-магазинів, CRM систем з інтеграцією 1С та телефонії. Досвід розробників підтверджено сертифікатами від вендора.
Пропоновані послуги
Показано 1 з 1 послугУсі 1626 послуг
Налаштування локалізації інтерфейсу Бітрікс24
Проста
~1 робочий день
Часті питання

Наші компетенції:

Етапи розробки

Останні роботи

  • image_website-b2b-advance_0.png
    Розробка сайту компанії B2B ADVANCE
    1262
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_fixper_448_0.png
    Розробка веб-сайту для компанії ФІКСПЕР
    851
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_development_of_an_online_appointment_booking_widget_for_a_medical_center_594_0.webp
    Розробка на базі Бітрікс, Бітрікс24, 1С для компанії Development of an Online
    585
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_mirsanbel_458_0.webp
    Розробка на базі 1С Підприємство для компанії МИРСАНБЕЛ
    751
  • image_crm_dolbimby_434_0.webp
    Розробка сайту на CRM Бітрікс24 для компанії DOLBIMBY
    657
  • image_crm_technotorgcomplex_453_0.webp
    Розробка на базі Бітрікс24 для компанії ТЕХНОТОРГКОМПЛЕКС
    989

Налаштування локалізації інтерфейсу Бітрікс24

Компанія перевела портал на англійську, але половина CRM-стадій все ще відображається російською. Формат дат — російський, роздільник тисяч у сумах — пробіл замість коми, а автоматичні листи клієнтам приходять з пошкодженою кодуванням. Стандартне перемикання мови змінює лише системний інтерфейс. Усе остальне — стадії, поля, сповіщення, формати — потрібно локалізувати вручну.

Системні мовні налаштування

Б24 Cloud використовує мовні пакети, які перемикаються на рівні користувача. Адміністратор керує:

  • Мова портала за замовчуванням — застосовується для нових користувачів та системних сповіщень.
  • Доступні мови — список мов, які користувачі можуть вибрати у своєму профілі.
  • Мова сповіщень — мова, на якій приходять системні push-сповіщення та електронні листи від портала.

Для Б24 On-Premise (коробочна версія) доступне редагування мовних файлів — це повнофункціональна кастомізація перекладів на рівні вихідного коду.

Локалізація CRM-стадій та довідників

Системні довідники — стадії лідів, стадії угод, типи контактів, джерела — створюються однією мовою. При зміні мови інтерфейсу вони не перекладаються. Локалізація:

Елемент Метод локалізації
Стадії воронки угод Ручне перейменування через REST API crm.status.update або інтерфейс. Для багатомовності — обгортка middleware з підстановкою
Типи контактів Аналогічно до стадій
Джерела лідів Довідник crm.lead.source.list
Користувацькі поля Б24 підтримує багатомовні назви для користувацьких полів: EDIT_FORM_LABEL, LIST_COLUMN_LABEL з суфіксом мови

Для користувацьких полів при створенні через API можна указати назви кількома мовами:

EDIT_FORM_LABEL[ru] = "Регіон"
EDIT_FORM_LABEL[en] = "Region"
EDIT_FORM_LABEL[de] = "Region"
LIST_COLUMN_LABEL[ru] = "Регіон"
LIST_COLUMN_LABEL[en] = "Region"

Користувач бачить назву поля своєю мовою інтерфейсу.

Формати дат, чисел та валют

Б24 підтягує формати з мовних налаштувань користувача, але не завжди коректно — особливо для користувацьких полів та генерованих документів. Налаштуйте:

Параметр Формат RU Формат EN Формат DE
Дата ДД.ММ.РРРР MM/DD/YYYY DD.MM.YYYY
Час 24-годинний 12-годинний (AM/PM) 24-годинний
Число 1 000 000,50 1,000,000.50 1.000.000,50
Валюта 100 000 ₽ $100,000 100.000 €

Для генератора документів — формат задається у шаблоні. Middleware або бізнес-процес підставляє значення у правильному форматі залежно від мови клієнта (поле UF_LANGUAGE).

Кастомні переводи для On-Premise

На коробочній версії Б24 мовні файли розташовані у директорії /bitrix/modules/*/lang/. Структура:

/bitrix/modules/crm/lang/ru/
/bitrix/modules/crm/lang/en/
/bitrix/modules/crm/lang/de/

Кожен файл містить масив $MESS з ключами та перекладами. Для кастомізації:

  1. Знаходимо ключ потрібної фрази через інструменти розробника (відображається в HTML як data-bx-msg або в JS-змінних).
  2. Створюємо файл переопису в /bitrix/php_interface/user_lang/ або через механізм кастомізації модулів.
  3. Указуємо свій переклад для потрібного ключа.

Цей підхід дозволяє перейменувати будь-який елемент інтерфейсу: кнопки, заголовки, підказки, повідомлення про помилки.

Локалізація бізнес-процесів

Назви стадій, кнопок та сповіщень у бізнес-процесах задаються при створенні. Для багатомовного портала:

  • Назви стадій — використовуємо нейтральні позначення або дублюємо двома мовами: «Approval / Согласование».
  • Тексти сповіщень — бізнес-процес перевіряє мову отримувача та надсилає текст його мовою. Реалізується через умову (if/else) за полем мови користувача.
  • Форми — для універсальних форм бізнес-процесів назви полів задаються мовою портала. Кастомізація — через параметри форми.

Часові пояси

Пов'язане налаштування: в міжнародній команді співробітники працюють у різних часових поясах. Б24 підтримує:

  • Часовий пояс портала (за замовчуванням).
  • Часовий пояс користувача (у профілі).
  • Відображення часу в завданнях, календарях та CRM — у часовому поясі користувача, що переглядає.

Адміністратор задає часовий пояс портала, кожний користувач — своє. Дедлайни завдань, события календаря та часові позначки CRM автоматично конвертуються.

Що ми реалізуємо

  • Налаштування мов інтерфейсу та форматів за замовчуванням
  • Локалізацію CRM-стадій, довідників та користувацьких полів
  • Коректні формати дат, чисел та валют для кожної локалі
  • Кастомні переводи інтерфейсу (для On-Premise)
  • Багатомовну логіку бізнес-процесів та сповіщень
  • Налаштування часових поясів для міжнародних команд